Latino-Poemas
¡Regístrese Ahora!     Conectarse

Consultar

Otros

Usuarios conectados

22 usuario(s) en línea (15 usuario(s) navegando Poemas y prosas)

Registrados: 0
Invitados: 22

más ....

Licencia

Licencia Creative Commons

Cartas : 

Reflexões do meu tempo( Diário)

 
Alguns versos do Sri Brahma- samhita


Verse 50

I adore the primeval Lord Govinda, whose lotus feet are always held by Ganesa upon the pair of tumuli protruding from his elephant head in order to obtain power for his function of destroying all the obstacles on the path of progress of the three worlds.

Tradução

Verso 50

Eu adoro o Senhor primordial Govinda, cujos pés de lótus são sempre detidos por Ganesa sobre o par de tumuli saindo de sua cabeça de elefante, a fim de obter energia para sua função de destruir todos os obstáculos no caminho do progresso dos três mundos.

Verse 51


The three worlds are composed of the nine elements: viz, fire, earth, ether, water, air, direction, time, soul and mind. I adore the primeval Lord Govinda from whom they originate, in whom they exist and into whom they enter at the time of the universal cataclysm.


Verso 51

Os três mundos são compostos por nove elementos: a saber, fogo, terra, éter, água, ar, direção, tempo, alma e mente. Eu adoro o Senhor primordial Govinda, de quem se originam, em quem eles existem e em quem entram na altura do cataclismo universal.


Verse 52

The sun who is the king of all the planets, full of infinite effulgence, the image of the good soul, is as the eye of this world. I adore the primeval Lord Govinda in pursuance of whose order the sun performs his journey mounting the wheel of time.


Verso 52


O sol que é o rei de todos os planetas, cheio de esplendor infinito, a imagem da alma boa, é como os olhos deste mundo. Eu adoro o Senhor primordial Govinda em cumprimento de ordem de quem o sol faz sua viagem a montagem da roda do tempo.


Verse 53

When the pure spiritual experience is excited by means of cognition and service[ bhakti] superexcellent devotions characterized by love for Godhead is awakened towards Krsna, the beloved of all souls.


Verso 53


Quando a pura experiência espiritual é animado por meio de cognição e de serviços [bhakti] e devoções superexcelentes caracterizada pelo amor de Deus é despertada para Krsna, o amado de todas as almas.


19 de janeiro de 2012




Yo no soy un poeta, pensador, artista o cualquier otra persona que aman. Así que si mi escritura es que se puede llamar así, es sólo mía y de nadie más va a ir conmigo y cuando yo muera.

Poeta
wessouza
Poeta wessouza
Poemas del mismo poetaMás poemas
Rss del poetaRss del poeta
EstadísticasEstadísticas
 
Poema
Fecha 20/1/2012 18:27:23
Lecturas 824
Favoritos 0
Licencia Licencia Creative Commons
Enviar a un amigoEnviar
Versión imprimibleImprimir
Crea un documento PDF con el poemaCrear un pdf
Recientes
Insight perdido
35 haicais
Urano em Touro
Haikai 182
Haikai 181
Al azar
Introversión y extroversión
Frase 271
Frase 202
Anunciación
Eventos grotescos
Los usuarios son responsables de sus propios comentarios.

Etiquetas

Login

Nombre:

Contraseña:

Recordar



¿Recuperar la contraseña?

Regístrese

Comentarios recientes

Poemas más leídos recientemente

2 meses a tu lado
caz_master
11/5/2012 4:22:07
MI PUEBLO
necoperata
3/11/2012 3:34:26
MI HOGAR
Starlight
26/9/2011 20:51:59
Tus lindos ojos
juank0905041
20/9/2013 17:14:33
Don Quijote de la Mancha
papajumed
10/10/2010 3:20:43
TU MIRADA...
RAMSHADY
19/7/2012 3:27:29
Cabuliwallah
Maxper
1/7/2011 11:03:14
Sobre el sueño de Agamenón en la Ilíada
wessouza
13/9/2011 15:53:13
DESCANSA EN PAZ...
Claudia
1/8/2012 23:59:35
Sem Classificação
AJCardiais
6/4/2018 0:11:34